人気ブログランキング | 話題のタグを見る
<< パリの夕暮れ19時頃 piment d’Esplet... >>

人生はショコラのボックス

ここ二週間くらいの間、映画館のCMや雑誌、著名人のインタビューと続けて耳にした言葉。

La vie , c’est comme une boîte de chocolat, on ne sait jamais sur quoi on va tomber.
人生はショコラの箱のようなものだ。どんなの(事)に当たるか絶対分からない。


ショコラの美味しいフランスらしい言葉だな、と思って聞いていたのですが、調べてみたらかなり前の映画、フォレスト ガンプの中の台詞なんだそうです。

この場合のショコラの箱と言うのは小さなボンボンショコラが沢山入ったバロタンの事で、大体ダーク、ミルク、ガナッシュやプラリネ、さらにフルーツを使ってあるものなど様々なショコラが入っています。

このショコラのボックスは、家族で集まる時、男性から女性へ、年末年始、とギフトの代表格です。


人生はショコラのボックス_c0181947_18485622.jpeg

よく、人生はいばらの道、なんて言いますが、ショコラの箱に例えた方が皮肉を込めてはいるものの、ユーモアがありますね。






by 40ansparis | 2018-10-17 18:50 | フランス語 le francais | Comments(6)
Commented by いっこ at 2018-10-17 23:59 x
人生のたとえ方がオシャレですね、フランスは。
バラ色の人生、ショコラの箱。
何せ、日本は♪人生 楽ありゃ苦もあるさ♪ですものね。
あ、水戸黄門だけか?(笑)
ポジティブ(樂)のあとにネガティブ(苦)が来るところがなんとも、、、
私自身は楽天的なので、苦もあれば楽(たのしみ)もある、と思うようにしてますけどね。
Commented by 40ansparis at 2018-10-18 05:13
いっこさん、元々の台詞はフォレスト ガンプみたいなのでアメリカ発の言葉みたいです。でもそれを聞いてか知ってか、有名人がインタビューなどで使っているのを聞きました。フランス語で聞くといかにもフランスらしいと思いますけどね。
日本人は苦労とか根性論が大好きですから、楽天的なラテンの人達とは真逆の思考回路なのかもしれません、笑。でもこのショコラの箱の台詞、前向きな言葉で表現はしていますけど、かなり皮肉の入った表現だとは思いますけどね。
Commented by Cecile at 2018-10-18 11:36 x
「人生はショコラの箱」のオリジンがForrest Gumpだったとは。フランス的なのにね。
こちらはいかが?
Life is a precious gift - a gift we often take for granted until it is threatened.
Commented by 40ansparis at 2018-10-18 16:05
Cecileさん、フォレストガンプの内容も今や私はあやふやです。さあの映画で若き青年だったトムハンクスが今はハリウッドの大御所俳優になるくらいの年月が経ったのですからねえ。
英語でLife is a precious giftって以前も何処かで聞いた事があるけれど素敵な表現だと思います。La vie est belle.(人生は美しい)、英語でも同じ言い方しますよね?人生は現実は大変な事、苦労、悩み、辛い事で溢れているけれど敢えてこう前向きに考えて生きていこうとする姿勢が好きです。
Commented by Qtaro-mama at 2018-10-20 04:09
こんばんは。
ゴーモンのCMですぐにフォレストガンプだと気づきました。でも劇中の他の作品はみんなオリジナル言語で流れて、フォレストガンプだけはフランス語だったので、毎回見るたびになぜだろう?と思ってましたよ。
ちなみにフォレストガンプは何度か見てます。あの頃はトムハンクスは40歳くらいでしょうか。音楽がなかなか良いのです。

そういえば上の写真、モンパルナスですね。
Commented by 40ansparis at 2018-10-20 05:44
Qtaro-mamaさん、流石モンパルナスだと直ぐにお判りになりましたか?この時本来ならGaiteまで行けるバスに乗っていたのですが突然理由も分からないままDurocで降ろされてしまいました。モンパルナスが直ぐだから、と運転手さんが乗客にアナウンスしていましたが、、疲れてトボトボ歩いていた時の写真なのです。ショコラの台詞、ママさんもすぐにフォレストガンプと分かったのですね!お好きで何度も観ていらっしゃるからですね。あのCMの最後にクレジットが出ているのですが、読もうとすると直ぐに消えてしまうので調べてみたのです。確かに映画の中の台詞そのまま使っていましたけどフォレストガンプはフランス語でしたよね。だから私もフランス映画からかな、と思い込んで観ていたのです。夜にモンパルナス辺りを通ると昼間並みの人混みに驚きますね〜。夜遅くてもその分安心安全ですけれどね。
<< パリの夕暮れ19時頃 piment d’Esplet... >>